标签: 辜鸿铭

辜鸿铭(1857.7.18-1928.4.30),字汤生,号立诚。祖籍福建省同安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。学博中西,号称“清末怪杰”,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。他翻译了中国“四书”中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》,创获甚巨;并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英文书,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,并产生了重大的影响,西方人曾流传一句话:到中国可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。
· 严光辉:《辜鸿铭传:生在南洋 学在西洋 婚在东洋 仕在北洋》

中国历史上的“翻译官”

电视连续剧《亲爱的翻译官》首次触电高级翻译行业的职场生态,引起人们特别是年轻人的高度关注,一时间高翻院、同传、交传等专业术语迅速成为网络搜索热词。 继续阅读

民国教育大师的经典语录

辜鸿铭刚到北大任教的时候,学生们看到他脑后拖着一条长长的辫子,都忍不住哄笑起来。而他,则不动声色地走到讲台上,向下面的学生打量一番后,慢条斯理地说:“你们笑我,无非是因为我的辫子,我的辫子是有形的,可以剪掉。然而诸位同学脑袋里面的辫子,就不是那么好剪的啦。”一席话把学生统统镇住了。以后上课就没人敢笑话他了。 继续阅读

严复评康有为辜鸿铭张之洞

严复评价康有为,直言不讳地说书生误国。同样看不起康有为的还有满清遗老辜鸿铭,辜鸿铭认为康有为“自私自利,具有政治野心,但又缺乏判断力,经验,和方向。”他告诫张之洞,说:“康有为人品毙劣,计划虚夸不实。”

1928年4月30日 “清末怪杰”辜鸿铭逝世

①辜鸿铭原名辜汤生,字鸿铭,精通西洋科学,通晓英文、德文、法文、拉丁文等9门语言;②将“四书”中的三部《论语》《中庸》《大学》译成英文;③不懈向世界传播中国文化,在西方有“到中国可不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。1928年4月30日,辜鸿铭逝世。 继续阅读

辜鸿铭伏地顿首叩请张勋宽恕

张勋复辟,命辜鸿铭去联络江浙,辜走到天津被段祺瑞拦回北京,张勋大骂其有负委托,何面目来见。辜伏地顿首道鸿铭该死乞大帅宽恕。溥仪曾于养心殿单独召见辜鸿铭,辜受宠若惊战战兢兢词不达意,令在场的庄士敦大为不解。辜自解嘲曰非仅忠于满清亦是对中国政教的忠诚对中国文明的忠诚。

辜鸿铭谈如何了解中国的语言和文化

想了解中国的语言和文化,必须先确立学习、研究它们的大志愿,反之则行不通,那就是纯粹只是为了赚钱,换碗饭吃了。中国语言和文化,与好工作、赚钱是不可调和的。从事这些形而上的研究,必须先有高贵的灵魂,眼睛盯在钱上的灵魂卑劣者是无论如何也无法理解这类食物的价值的。——辜鸿铭

章太炎写对联讽刺慈禧祝寿

慈禧生前每次祝寿都与割地有关。50岁生日时,爆发中法战争;60岁时,甲午战争爆发;70岁时,东北三省处境危险。章太炎写对联讽刺:今日到南苑,明日到北海,何日再到古长安?叹黎民膏血全枯,只为一人歌有庆;五十割琉球,六十割台湾,而今又割东三省!痛赤县邦圻益蹙,每逢万寿祝疆无。 继续阅读

辜鸿铭:今日大人有三待

孔子曰:“君子有三畏。”余曰:“今日大人有三待:以匪待百姓,以犯人待学生,以奴才待下属。”——辜鸿铭《张文襄幕府纪闻》 继续阅读

清末怪才辜鸿铭瞧不起崇洋媚外

清末怪才辜鸿铭一生推崇中国传统文化,瞧不起崇洋媚外。他早年曾在英国留学,农历冬至必然在家中备下酒馔,遥祭祖先。房东太太等他完成祭奠仪式后,笑嘻嘻地揶揄道:“你祖先什么时候来吃喝你的祭品呢?”辜鸿铭一本正经地答道:“就在你们祖先嗅到你们所献鲜花的时候。” 继续阅读

辜鸿铭说学英语的目的

辜鸿铭在北大的讲坛上说:“我们之所以学习英文,是为了用我国温柔敦厚的诗教,去化谕那些蛮夷。”他居北京时,洋人络绎来访,都说:“到北京可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。”一次有英国作家毛姆来访,抱怨他的油灯太过昏暗,他说:“我们中国人讲求明心见性,其灯自亮,不像你们西洋人专务外表。”

辜鸿铭眼里所谓的银行家

当年袁世凯搞善后大借款,六国银行请辜鸿铭任翻译。辜临去时说了一句名言:”所谓的银行家,就是晴天千方百计把伞借给你,雨天又凶霸霸地把伞收回去的那种人!”此语被当成英国谚语收入了英国《大不列颠辞典》。

辜鸿铭:日本人是真正的中国人

继承了真正中国文明之精华的是日本人而非中国人。汉唐时代形成的中国文明,被元朝及后来游牧民族的入侵给打断。日本则成功地抵抗了忽必烈的进攻,在海外保留了中国文化的真传。应该说日本人是真正的中国人,是唐代的中国人。 继续阅读